Ласкаво просимо до Мюнхена

Для більшої родинної дружелюбності в Саксонії

Система притулку > Поточний стан

У якому статусі моя заява про надання притулку?
Як держава впливає на мене?

біженець:
Ви визнаєтеся біженцем, якщо ви покинули свою країну через страх перед переслідуванням на основі раси, релігії, національності, політичних переконань або належності до певної соціальної групи. Переслідування може виходити з боку держави, партії чи організації. Право випливає з Женевської конвенції (GFK).Наслідок: посвідка на проживання на 3 роки з подальшою повторною експертизою.

притулок:
Цей закон захищає людей, які загрожують політичним переслідуванням у своїй країні. Такий захист може бути надано лише в тому випадку, якщо переслідування походить від держави або державної організації. Закон про притулок захищає тих, хто завдає серйозної шкоди людській гідності через свої політичні погляди або релігію. Тому такі надзвичайні ситуації, як бідність або громадянська війна, не мають права на отримання притулку. Право на притулок закріплено в Основному законі Німеччини.
Наслідок: посвідка на проживання на 3 роки з подальшою повторною експертизою.

Додатковий захист:
Цей захист підходить для особи, яка не має права ні на притулок, ні на захист біженця. Все-таки втеча має бути через важливу причину, як-от небезпека життя в рідному місті. Це, наприклад, має місце у випадку застосування смертної кари, катувань або нелюдського поводження, а також невибіркового насильства проти цивільного населення в ситуаціях збройних конфліктів.
Наслідок: ВНЖ на 1 рік, після чого можливе продовження ще на 2 роки.

Висилання:
Такий захист може бути надано лише в тому випадку, якщо вищезгадані права неможливі. Заборона на депортацію може набути чинності, коли зацікавлені сторони стикаються зі значним ризиком через депортацію або якщо депортація суперечить Європейській конвенції з прав людини. Це у випадку, якщо наявна хвороба може бути надзвичайно загострена внаслідок депортації або якщо країна походження не отримує необхідне лікування.Наслідок: проживання 1 рік

Phrases

Скажіть, будь ласка, як подати заяву про надання притулку?

Können Sie mir bitte sagen, wie ich einen Asylantrag stelle?

Де я можу отримати посвідку на проживання?

Wo erhalte ich eine Aufenthaltsgenehmigung?

Я розмовляю/не розмовляю німецькою.

Ich spreche Deutsch./ Ich spreche kein Deutsch.

Мені потрібен перекладач.

Ich benötige einen Dolmetscher.

Я втік з рідної країни...

Ich bin aus meinem Heimatland geflohen …

...бо війна.

... weil dort Krieg herrscht.

... бо мене переслідували.

... weil ich verfolgt wurde.

... тому що в мене не було інших варіантів.

... weil ich keine anderen Perspektiven hatte.

У мене є такі документи... (фотографії, документи,...)

Ich habe folgende Belege ... (Fotos, Dokumente, ...)

Який результат моєї заяви про надання притулку.

Wie ist das Ergebnis meines Asylantrags?

Я хотів би оскаржити своє повідомлення про відмову.

Ich möchte gegen meinen Ablehnungsbescheid Widerspruch einlegen.

Мені потрібен адвокат.

Ich benötige einen Rechtsanwalt.

У мене немає фінансових коштів на консультацію.

Ich habe keine finanziellen Mittel, um Beratung in Anspruch zu nehmen.

Я можу/не можу довести свою бідність.

Ich kann meine Bedürftigkeit nachweisen/nicht nachweisen.

Відображення