Welcome to Munich

For more family friendliness in Saxony

Danışmanlık > Sosyal Faydalar

Ne gibi avantajlarım var?
Doğru kullanım hakkında ne bilmeliyim?

Bölgede temel gereksinimlerini karşılamak için gerekli olandan daha az parayla kanıtlayabilecek insanlar, hükümetin mali desteğine erişebilir. Miktar, örneğin yiyecek ve kira bedelleri için ortalama fiyatları belirler ve bu nedenle değişebilir. Yerel sosyal güvenlik bürosundan bir belge bulacaksınız. İhtiyacınızın ciddiyetine bağlı olarak, toplu taşıma, kiralık destek veya telefon ücretleri gibi çeşitli avantajlar elde edebilirsiniz. Çok düşük gelirli insanlar ayrıca kıyafetler, yiyecek veya diğer öğe bağışları alabilirler.

Sığınmacılar için sosyal yardımlar, Asylbewerberleistungsgesetz (AsylbLG) tarafından düzenlenir. Bu, örneğin, her insanın yiyecek, giysi, konut ihtiyaçları (kira ve ısıtma masrafları hariç) ve sağlık bakım ihtiyaçlarını karşılamak için en azından yeterli paraya (veya öğelere) ihtiyacı olduğunu belirtmektedir. Ayrıca öncelikle kültürel yaşama katılmanıza izin verecek bir nakit para alacaksınız. Bu, örneğin ulaşım, eğitim veya boş zaman için tasarlanmıştır. Tutarlar, çocukların ve ergenlerin yaşlarına ve hane halkının büyüklüğüne göre değişir. Ayrıca, çevirmenler, okul malzemeleri, örneğin kitaplar veya okul gezileri veya pasaport alımları için maliyet olarak alınan maddi yardım talep edebilirsiniz. Dört yıldan sonra, sığınmacılar her zamanki sosyal yardımları bir Alman pasaportu olan herkes olarak almaya hak kazanırlar.

Yardımların ödenmesi aylıktır ve kişisel ihtiyaçlarınızı karşılamak üzere tasarlanmıştır. Parayı ay sonundan önce kullanırsanız, Office tarafından ilave yardımlar almazsınız. Önce, örneğin, ailenize yurt dışında para göndermek için lütfen bunu aklınızda tutun. Çalışma izniniz varsa ve para kazanıyorsanız maaşlarınız ayda 110 € ödenir. Herhangi bir ilave gelir veya tam zamanlı bir pozisyon, derhal sosyal yardım bürosuna bildirilmelidir. Kazançlarınızı bildirmezseniz, Office, fazla ücretli yardımları geri alır ve ayrıca para cezası verir.

Almanya'da ebeveynler çocuk parası almaktadır. Bu, 18 yaş üstü çocuklar için belirli koşullar için geçerlidir. Çocuk parası miktarı ebeveyn gelirine bağlı değildir. Çocuğun sayısına bağlı olarak toplam katlanır. İşsizlik parası ve çocuk parasının alınmasıyla ilgili özel kurallar vardır. Konuyla ilgili sorularınız ve çocuk yetiştirme yardımı başvurusunda bulunmak için lütfen aile fonu ile iletişime geçin. Başka bir özel özellik, ebeveynlik ve çocuk yetiştirme parasıdır. Bu, bir çocuğun doğumundan sonra 14. ayın sonuna kadar verilebilir. Bunu takiben devlet eğitimi yararına bir başvuru yapılabilir. Bu konuyla ilgili daha fazla bilgi için bölgenizdeki gençlik dairesi veya göçmenler için danışma merkezlerine başvurun.

Phrases

Mülteciler için danışma merkezine nasıl gidebilirim?

Wie gelange ich zu einer Beratungsstelle für Flüchtlinge?

Mali tavsiyeler almalıyım.

Ich benötige finanzielle Beratung.

Mali durumumla ilgili tavsiyeler almalıyım.

Ich benötige Beratung bezüglich meiner finanziellen Situation.

Danışma merkezinin açılış saatleri nelerdir?

Wie sind die Öffnungszeiten der Beratungsstelle?

Randevuya ne zaman girebilirim?

Wann kann ich einen Termin bekommen?

Hangi belgeler gerekiyor?

Was für Unterlagen werden benötigt?

Yeniden planlamam gerekiyorsa kime başvurmalıyım?

An wen muss ich mich wenden, wenn ich den Termin verschieben muss?

Tavsiyem için mali kaynağım yok.

Ich habe keine finanziellen Mittel, um Beratung in Anspruch zu nehmen.

Benim hırsızlığımı ispatlayamıyorum / kanıtlayamıyorum.

Ich kann meine Bedürftigkeit nachweisen/ nicht nachweisen.

Advert