Welcome to Munich

Pro větší vstřícnost k rodinám v Sasku

Mimořádné situace > Pomoc pro ženy

©

first aid 1882053 - aebopleidingen, CC0

Jaká zvláštní práva mají ženy?
Kdo podporuje ženy s přijetím svá práva?

Základním zákonem je rovnost mezi muži a ženami udělené právo v Německu, zejména pokud jde o jejich právech a povinnostech. Stále, dokonce i v Německu a v Evropě Tato rovnost je poměrně mladá. Po staletí nebo tisíciletí byly ženy byly potlačeny existují více úspěšné pokusy o změnit od konce 19. To má za následek mnoho práv pro ženy, které jsou chráněny v Německu se zvláštní péčí.

Zde je několik příkladů ženských práv:
Ženy mohou účastnit svobodných voleb pro politiku a vláda a stát také politici samotní. Aktuální nejvyšší vládce Spolkové republiky Německo je žena - Dr. Angela Merkelová.

Ženy mají právo na vzdělání. Globálně podíl negramotných v dívky ve srovnání s kluky je dost vysoká. Důvody pro to jsou nedostatek investic do vzdělávání dívek. V Německu všechny děti musí chodit do školy. Rodiče jim musí podporovat v co je poskytnuta záruka povinné školní docházky. Dospělé ženy mají právo na odbornou přípravu v podobě učení nebo studií.

Ženy mohou mít jakoukoli práci, kterou mají rády. Jejich rodiče ani jejich partneři nemají právo k nim poškozují. Toto povolání mohou svobodně vybrat a měla tím vyplácí zaměstnavatel ekvivalent. Bohužel tato možnost sjednávání mzdy není používán všechny ženy. Nicméně každá žena má právo činit nároky. Minimální platba za stálé místo je takzvaný minimální mzdu 8,50 €, který platí stejně pro ženy i muže.

Ženy, stejně jako muži mají právo na vlastnictví - v hotovosti nebo ve formě objektů. Vlastnost je považován za poněkud chráněny ve smyslu vlastníka. Co obdrželi - jako dárek nebo mzdy - je na ně. Nikdo nemá právo odnést něco od jiné osoby. Pokud jste obětí nebo svědkem trestného činu, obraťte se na policii.

Ženy také mají právo rozhodovat zdarma v sexuálních záležitostech. Žádný muž může přinutit mít sex, a to i v rámci vztahu. Pokud jste obětí nebo svědkem takového činu, je nutné obrátit na policii.

Ženy se mohou rozhodnout kdo chtějí vzít, jakmile oni jsou věk. Manželství musí být dobrovolný krok od obou vztah partnerů jinak manželství nebude rozpoznán. Je certifikován s otázkou svobodné vůle uzavřít manželství. Právo na tělesnou integritu žen a dívek je především jevům. Tyto obavy mohou být nábožensky motivované nebo na základě tradice. Omezení této integrity například Ženská obřízka jsou zakázány v Německu. Pokud vy nebo ženský příbuzný nebo přítel by měl být předmětem takového zločinu, prosím hledat pomoc a radu. Pokud již bylo provedeno mrzačení nebo násilí všeho druhu, prosím vyhledejte lékařskou pomoc. Můžete buď jít ke gynekologovi nebo v nemocnici. Pokud se obáváte, že kdo udělal násilí by mohlo poškodit vás znovu požádat o pomoc v takzvané ženy přístřešky. Můžete tam zůstat, pokud jste v akutní ohrožení. Adresy jsou přísně utajeny, takže vás nelze nalézt na tomto místě potenciální pachatele. V útulku existuje také možnost hlídání dětí k dispozici kromě základní služby. Zeptejte se konzultantů nebo policie po možnost kontaktu Pokud chcete využít této ochrany.

Phrases

Potřebuji pomoc, protože jsem byl porušen.

Ich brauche Hilfe, da mir Gewalt angetan wurde.

Prosím, pomozte mi.

Bitte helfen Sie mir.

Kde je nejbližší policejní stanice?

Wo finde ich die nächste Polizeiwache?

Potřebuji anonymní poradenství. Koho se mohu obrátit?

Ich benötige anonyme Beratung. An wen kann ich mich wenden?

Já potřebovat lékařskou pomoc.

Ich benötige medizinische Hilfe.

Mé dítě potřebuje lékařskou pomoc.

Mein Kind benötigt medizinische Hilfe.

Jak dostat do nejbližší nemocnice?

Wie gelange ich zum nächsten Krankenhaus?

Kde lze najít gynekologa?

Wo finde ich einen Frauenarzt/ eine Frauenärztin?

Kde lze najít pediatra?

Wo finde ich einen Kinderarzt/ eine Kinderärztin?

Můžete mi prosím Ukázat cestu k nejbližší ordinaci?

Können Sie mir bitte den Weg zur nächsten Arztpraxis zeigen?

zobrazit